Театральная компания ЗМ

Пресса

17 апреля 2008

Лауреат "Золотой маски" дирижер Марк Минковски...

Мария Бабалова | Известия


Триумфатором нынешней "Золотой маски" по части музыкального театра абсолютно заслуженно стала постановка оперы Дебюсси "Пеллеас и Мелизанда", осуществленная Музыкальным театром им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко. Персональная "Маска" за дирижерскую работу досталась знаменитому французскому маэстро Марку Минковски - главному "виновнику" этой удачи. С победителем встретилась обозреватель "Известий".

вопрос: Каковы ваши собственные ощущения от работы над "Пеллеасом и Мелизандой" в России?

ответ: Я впервые делал эту оперу не с франкофонами: смешивал тех, кто прекрасно ориентирован в этой музыкально-языковой среде, с дебютантами во французской опере. И поначалу сложности были буквально во всем. Выяснилось, что не хватает времени для смены декораций между действиями, и мне пришлось делать полную версию, "открыв" все интерлюдии. А главное - было крайне трудно добиться полной концентрации не только от технического персонала, но и от оркестра и солистов. Правильно говорят у вас, что характерная черта русских в том, что они долго запрягают, но быстро ездят. Через неделю моих страданий работа пошла блестяще. Но эта опера - создание такого рода, где невозможно останавливаться на достигнутом, необходимо постоянно совершенствоваться. Дело не в том, что музыка так сложна именно для русского оркестра - она сложна для кого угодно. Для Марка Минковски в том числе. Эти тонкости интонации и гармонии можно постигать бесконечно.

в: Награды для вас являются критерием успеха?

о: Очень формальным. Для меня куда важнее и ценнее тишина, возникающая в зале. Тишина, рождающаяся из музыки, тишина сценической техники, тишина певцов, которые иногда должны петь очень тихо. И по большому счету, кажется, мне удалось добиться этой сакральной тишины. Единственное, что ее нарушало - вентиляторы и кондиционеры. С этим мне пришлось смириться. Вторая тишина, которая была мне неподвластна, - мобильные телефоны, звонящие в самый неподходящий момент. Но это не только российская проблема, это интернациональное бедствие.

в: А почему вы согласились на работу в формально не первом театре России? Не стали выдвигать условием своего приезда приглашение от Большого или Мариинки, что было бы вполне логично, учитывая ваш статус в мире музыки?

о: Перед тем как я приехал в Москву, ходили упорные слухи о моих переговорах с Большим театром. Но это сущая выдумка. И согласие на данный контракт - это не совсем мое личное решение, а совместное с Французским культурным центром. Не упустить хороший шанс впервые показать русской публике очень важную оперу - важную и в мировом контексте и для меня лично - дело святое! В конце концов со своей немного русской фамилией я должен был сделать что-то серьезное в Москве.

в: У вас есть русские корни?

о: Во мне много всего намешано. Со стороны матери - чешско-американская семья, отцовская же линия - это поляки, имеющие в роду известных ученых и просто сильных личностей. Мой дедушка - очень известный психиатр - родился в Петербурге. Мой прапрадед Август - польский банкир - имел в России свой банк. В 1894 году Николай II пожаловал ему титул барона. Я этим фактом очень горжусь.

в: Сразу после премьеры "Пеллеаса" по Москве пополз еще один слух - будто бы вам был предложен пост художественного руководителя Большого театра. Это тоже выдумка?

о: К сожалению, мне о ней известно. Я стараюсь быть одновременно дирижером, режиссером и композитором. Моя цель - чтобы постановка работала, как швейцарские часы. Для меня очень важно наполнять смыслом все действие, а не просто передавать звуки. И самая большая мечта моей жизни - это управлять театром. Быть в театре "абсолютным монархом". Ради этого я готов отправиться хоть в Австралию, хоть на Аляску. И почему бы не в Москву? Кстати, я восхищаюсь тем, что делает Валерий Гергиев в Петербурге. Он - идеал оперного дирижера, который устраивает великолепную демонстрацию русского искусства всему миру.

в: Что вам больше всего запомнилось из долгой командировки в России?

о: Мои первые московские ночи. Сначала театр поселил меня в квартире на Тверской, прямо напротив мэрии. С дороги я очень устал, мне хотелось только одного - выспаться. Но ровно в полночь, как в сказке, появилась армия рабочих на грузовиках. Они с безумным грохотом, от которого не спасали даже двойные окна, ковыряли асфальт до семи часов утра. На следующий день это фантасмагорическое шоу повторилось. Я даже подумал: не на Марс ли я попал. Пришлось срочно перебираться в гостиницу. Но это оказалось не единственным испытанием. Самое трудное, будучи в России, - не потерять голову и научиться отказывать тем, кто хочет тебя угостить.

Лучшие в опере, оперетте и мюзикле

Жюри, возглавляемое петербургским композитором Леонидом Десятниковым (автором нашумевших "Детей Розенталя"), назвало лучшим режиссером в опере Дмитрия Чернякова - за постановку "Евгения Онегина" в Большом театре, а лучшим художником - Зиновия Марголина - за "Енуфу" в Мариинском театре. Лучшая женская роль - Лариса Гоголевская ("Электра" Мариинского театра), мужская роль - Ахмед Агади (Тукай - "Любовь поэта", Театр оперы и балета Казани). Самой удачной постановкой в жанре оперетты признали "Самолет Вани Чонкина" Владимира Дашкевича (Театр музыкальной комедии, Хабаровск), а исполнителями главных ролей - Валентину Кособуцкую ("Баронесса Лили", Театр музыкальной комедии, Санкт-Петербург) и Владлена Павленко ("Самолёт Вани Чонкина") . В новой номинации "Работа композитора в музыкальном театре" отметили партитуру оперы "Маргарита" екатеринбургского композитора Владимира Кобекина.



оригинальный адрес статьи