Театральная компания ЗМ

Пресса

8 апреля 2005

Родион Щедрин: "Гамлета знают даже в Японии"

Анна Ветхова | Независимая газета

Выдающийся композитор создал произведение, для которого придется нанимать несколько самолетов

Композитор Родион Щедрин в этом году возглавляет музыкальное жюри фестиваля «Золотая маска». И пока фестиваль в разгаре, каждый вечер маэстро отправляется в театр – за новыми впечатлениями. Правда, вчера Родион Константинович вместе со своей женой, великой балериной Майей Плисецкой, провел день в Нижнем Новгороде: в Большом зале филармонии прошел творческий вечер композитора, среди участников которого был и Денис Мацуев, исполнивший Пятый фортепианный концерт Родиона Щедрина. Автор знаменитых во всем мире произведений для музыкального театра – достаточно назвать оперы «Не только любовь», «Мертвые души» и «Лолиту», балеты «Кармен-сюита», «Анна Каренина» и «Дама с собачкой» – и инструментальных и симфонических сочинений, Родион Щедрин с редчайшим мастерством и знанием работает и в жанре хоровой музыки. В нынешний свой приезд Родион Щедрин присутствовал и на презентации сборника собственных хоровых сочинений, выпущенного в России впервые за последние 20 лет.








Родион Константинович, вы нашли какие-то тенденции, закономерности в отношении репертуара, географии, имен «Золотой маски»?




Скажу честно: до сих пор я только краем уха слышал о «Золотой маске» и считанное число раз бывал на отдельных спектаклях этого фестиваля, поэтому сейчас, когда я оказался внутри него, меня поразил гигантский масштаб проекта.

А как поживает оперный театр на Западе?




Я принципиально не хочу сравнивать Запад с Востоком в этой области. Но одна тенденция в европейском оперном театре представляется мне довольно мощной, и, к сожалению, на мой взгляд, она далеко не позитивна. Целый ряд постановок, которые за последнее время мне довелось посмотреть, вызывают чувство огорчения. Ну, например, сейчас в Мюнхене поставили «Риголетто». Действие перенесено на Луну, а все герои оперы, кроме Джильды и Риголетто, – обезьяны. И Герцог, который домогается Джильды, – он тоже обезьяна. В связи с этой постановкой был большой скандал, потому что тенор, который должен был исполнять роль Герцога – я не буду называть его имени, – узнав о такой режиссерской задумке, просто отказался петь. Не захотел он быть обезьяной. Что делать? Пригласили другого, который захотел. Но вот беда – спел очень плохо. Спектакль был освистан, публика кричала: «Буу!» Еще одна мюнхенская постановка – «Пиковая дама» Чайковского – была решена не менее «оригинально». По воле режиссера Герман стал советским милиционером. Он все время ходил с портфелем: не выпускал его из рук ни на секунду, даже в тот момент, когда другой рукой пытался обнимать полуодетую Лизу. А Екатерина Великая появилась на балу абсолютно нагой: видимо, режиссер решил просветить публику относительно того, что императрица была эротоманкой. В Венеции я слушал потрясающее исполнение вердиевской «Травиаты», которым дирижировал Лорин Маазель. Но и там режиссура нашла возможность для специфического «осовременивания» классики: всю сцену устлали долларовыми бумажками, дабы показать продажность общества. А в «Саломее» Рихарда Штрауса режиссер зашел уж совсем далеко. В одной из сцен Саломея сидит, извините, на горшке в окружении мужчин, которые, глядя на эту «восхитительную картину», мастурбируют. Самое любопытное, что музыки все эти режиссерские новации не касаются: партитура исполняется так, как написано композитором, не меняется ни одна нота.





Как вы полагаете, классическая опера стала настолько неинтересной, что ее можно продать только таким образом?




Мне кажется, что режиссеры просто соревнуются друг с другом, кто уйдет дальше в своих новациях. Это как в знаменитой сказке Андерсена «О самом невероятном». Если помните, то сюжет заключается в том, что король принял решение отдать свою дочь замуж за того, кто сделает самое невероятное. Мальчишки, например, плевали определенным образом, стараясь, чтобы плевок попал на спину: они считали, что это и есть самое невероятное. Так и у современных режиссеров. Может, я уже немножко old-fashion man, но меня это всегда шокирует. Между прочим, эта неприятная тенденция коснулась не так давно Юрия Темирканова. Он ставил «Пиковую даму» в Лионе и вынужден был отказаться от работы, потому что режиссер учинил на сцене какое-то безобразие. Темирканов разорвал контракт, даже закрыв глаза на то, что ему пришлось заплатить большую неустойку. Потом он говорил, что это был самый дорогой «отпуск» в его жизни.





Немецкое издательство «Шотт», имеющее эксклюзивные права на ваши сочинения, издавало что-нибудь из ваших хоровых опусов?




Да, «Шотт» издал «Запечатленного ангела», «Казнь Пугачева» и «Концертино», поэтому эти три крупные хоровые партитуры не вошли в сборник, выпущенный издательством «Музыка». Но хотя права на исполнение этих сочинений и принадлежат «Шотту», эксклюзивность этих прав распространяется на весь мир, кроме России, где правами на исполнение владею только я. В моем контракте с «Шоттом» есть определенный пункт, в котором оговорено, что издательство вернется к обсуждению этого вопроса, когда положение в России стабилизируется. На Западе получение права на исполнение сочинения достаточно дорого стоит. Только за прокат нот берут солидные деньги – 600–800 евро. В России мало кто себе может позволить прибегнуть к услугам западного издательства на таких условиях, поэтому многие русские композиторы, издающиеся на Западе, оговаривают этот пункт в своих договорах. Я знаю, что Альфред Шнитке также всегда вписывал в свои договоры Россию отдельной строкой. Издательства идут на это, потому как понимают, что денег на России они все равно не заработают, а закрыть для России прямой доступ к исполнению сочинений российских композиторов, безусловно, губительно для самих композиторов. Должен сказать, что меня очень порадовало то, как издан мой сборник. Его приятно взять в руки, он напечатан на хорошей бумаге, а текст приведен с транслитерацией, что для российского издательства, конечно, – невероятный прорыв. Для меня это очень хороший знак: я вижу, что Россия действительно начинает оправляться от всех передряг, что положение здесь стабилизируется. Выход этого сборника за кратчайшие сроки к точно намеченному числу – не месяцу, а числу! – похоже на чудо. Представляете, я не нашел ни одной ошибки в текстах: значит, корректор работал превосходно.



А ваши творческие планы связаны сейчас с чем?




Ближайшая премьера моего нового сочинения состоится уже совсем скоро: 22 мая в Японии, в городе Кобэ. По заказу японцев я написал произведение для 1000 виолончелей. Оказывается, у них страсть к этому инструменту, во многом благодаря покойному Принцу, который играл на виолончели и, говорят, даже брал уроки у Мстислава Ростроповича. Как известно, японская публика очень любит сюжет, и я решил, что оставлять партитуру без названия нельзя. А писал я это произведение, находясь в Копенгагене – там сделали замечательную постановку моего балета «Анна Каренина». Конечно, я не мог отказать себе в удовольствии и еще раз побывал в замке Эльсинор. Вот тогда и родилось название: я подумал, что Гамлета знают везде, в том числе и в Японии, и назвал свою партитуру «Баллада Гамлета».



Вы даете музыкантам возможность как-то поконкурировать друг с другом?





Передо мной поставили несколько иную задачу: главное, чтобы это было внушительно, чтобы замысел участия 1000 виолончелистов оправдался. Но я написал очень хитро: это сочинение можно сыграть и вчетвером, и ввосьмером… Одним словом, любым составом виолончелей, кратным четырем, потому что в «Балладе Гамлета» всего четыре разные партии, так что при исполнении тысячным составом получается, что каждую партию исполняют по 250 музыкантов.



Японцам придется нанимать много самолетов для доставки музыкантов к месту события, ведь виолончелисты, как известно, всегда занимают сразу два места, а тут нужно разместить тысячу виолончелистов и тысячу их виолончелей!




Они настолько умеют все организовать на высшем уровне, что уж с проблемой перелета точно справятся без труда. Представьте, что я уже получил схему рассадки всех музыкантов на сцене, где указана фамилия каждого участника. В проекте обещали принять участие Ростропович, Герингас. Думаю, что это будет интересно и занятно.


оригинальный адрес статьи