Театральная компания ЗМ
В.А. Моцарт

Свадьба Фигаро

Театр оперы и балета, Новосибирск
Премия «Золотая Маска» 2008г. - «Специальная Премия Жюри» (Теодор Курентзис) Номинации на Премию - «Лучший спектакль в опере», «Лучшая работа дирижера», «Лучшая женская роль» (Вероника Джиоева)
Либретто: Лоренцо Да Понте по комедии П.О. Карона де Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро»



Музыкальный руководитель и дирижер: Теодор Курентзис

Режиссер-постановщик: Татьяна Гюрбача

Художник-постановщик: Ингрид Эрб

Хормейстер-постановщик: Вячеслав Подъельский



Артисты: Владимир Тюльпанов, Вероника Джиоева, Симоне Альбергини, Эдуард Цанга, Анна Аглатова, Софья Фомина, Наталья Емельянова, Владимир Бессребреников, Елена Кондратова, Валерия Вайгант, Андрей Триллер, Николай Лоскуткин, Евгений Козырев, Фарит Хусаинов



Камерный хор театра «New Siberian Singers», Камерный оркестр театра «Musica Aeterna Ensemble»



Продолжительность 3 ч. 25 мин




Фотографии © Евгений Иванов
Меня интересует, что происходило в период с 60-х до 90-х гг. XVIII века. Это необходимо для того, чтобы понять, что это за явление – «МОЦАРТ». Чтобы лучше понять музыку Моцарта 80-х гг. (время написания «Свадьбы Фигаро»), мы должны хорошо представлять, что происходило в 60-е. Тогда мы сможем понять, например, как он издевается в моде и стилистике над «музыкальными париками» 60-х гг… Как исполнять те танцы, которые есть в партитуре: фанданго, контрданс, менуэт, бригадные танцы… Как он воспринимает окружающий мир, как он видит Французскую революцию… Как он использует приемы «старой» музыки, включает их в партитуру, иногда с иронией, в новой стилистике. Наконец, новые приемы, каденции, которые он включает в эту оперу. И это – первая опера, представляющая жанр drama giocoso в том виде, в котором мы знаем его сегодня. Наше прочтение точно следует всему тому, о чем я говорю.

Мы должны понять, что аутентизм – это когда найдены аутентичный подход ко времени создания произведения и правильная дистанция по отношению к нему.
Теодор Курентзис




В новосибирской версии бессмертной комедии Бомарше–Да Понте–Моцарта нет никаких отягощающих восприятие признаков отечественного взгляда на венского классика. В интерпретации Курентзиса Моцарт звучит на жильных струнах, с чистыми и гибкими голосами, досконально выверенным балансом вокала и инструментов – рафинированно, утонченно, едва ли не снобистски.
газета «Коммерсант»