Театральная компания ЗМ
Илья Топоев

Ахол

Хакасский театр драмы и этнической музыки «Читiген», Абакан
Участник программы «Маска Плюс» Фестиваля 2015 года

легенда о хайджи



Режиссер-постановщик: Саяна Ултургашева

Художник-постановщик: Александр Котожеков

Композитор: Олег Чебодаев

Хореография: Степанида Саможикова



Артисты: Олег Чебодаев, Валерия Топоева, Валерий Топоев, Евгения Костякова, Степанида Саможикова, Ирина Чугунекова, Анжелика Ултургашева, Вероника Ивандаева



Спектакль идет на хакасском языке



Продолжительность 1 ч. 50 мин.




Возрастная категория 12+

Спектакль создан при поддержке Фонда Михаила Прохорова

Меня всегда вдохновляло и вдохновляет горловое пение и игра на национальном инструменте чахан. Хакасская народная музыка неповторима по своему репертуару, вокализму, музыкальным инструментам.

Идея поставить музыкальный спектакль с использованием всех хакасских национальных инструментов и живым вокальным исполнением родилась у меня еще в студенческие годы.

Когда директор театра «Читiген» Виталий Николаевич Канзычаков предложил мне поставить пьесу «Ахол», я очень обрадовалась и сразу подумала про артистов фольклорного ансамбля «Айланыс» – они виртуозно играют на музыкальных инструментах и поют. Я решила занять их в главных ролях.

Работа над постановкой длилась около полугода с перерывами. В процессе работы было много изменений в сюжете, действующих лицах. Конечно, в первую очередь учитывались сложившиеся особенности хакасского мировосприятия, их нужно было перевести на сценический язык. Я работала с большим удовольствием, меня вдохновляла музыка, написанная к спектаклю Олегом Чебодаевым, композитором и музыкантом.

Саяна Ултургашева






Новая работа театра «Читiген» обращена к потаенным уголкам национального мироощущения. Воскуривание богородской травы в начале спектакля для исполнителей не только сценический прием, но и, по-прежнему, сакральный момент, ритуал, необходимый в начинании всякого дела.

Исполнение тахпахов в спектакле не утратило фольклорных корней и являет собой живое функционирование национальной культуры. По всему спектаклю «Ахол» раскиданы манки памяти, дарящие радость узнавания. Национальный характер героев прочитывается в сценах песенного состязания, в ободряющих противников возгласах, в мягкой пластике актеров, в полуулыбке склонившегося в почтительном поклоне старика, в том, как главная героиня Ай Арыг раскрытой ладошкой брезгливо тычет незадачливого ухажера в лоб, бросив Харолу презрительное «татай».

журнал «Страстной бульвар, 10»




Хакасский этнический театр – одно из важнейших достижений российской сцены. Здесь, как и в якутском театре, сохранились элементы буддийских мистерий. Явственна и приближенность хакасского театра к классическому японскому театру (неслучайно в репертуаре того же театра «Читиген» из Абакана возникает прославленная постановка «Суд» по «Расёмону» Акутагавы), или, как в «Ахоле», – к китайской опере. Здесь и горловое пение, и целая музыкальная структура, и этнические инструменты, и национальные одежды. В сюжете «Ахола» соединяются реалистический бытовой сюжет на фоне жестокой классовой борьбы конца XIX века и эпическая, сказочное сознание, когда за каждым героем стоит свое покровительствующее божество.

Павел Руднев