Театральная компания ЗМ

DIDO

Театр «Новая опера», Москва
Премия «Золотая Маска» 2015г. - «Специальная премия Жюри музыкального театра» (Дмитрий Волосников)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в опере», «Лучшая работа дирижера», «Лучшая работа режиссера», «Лучшая работа художника в музыкальном театре», «Лучшая работа композитора»

Майкл Найман

ПРОЛОГ к опере «Дидона и Эней» Генри Перселла



Либретто: Вера Павлова

Перевод: Стивен Сеймур


Генри Перселл

ДИДОНА И ЭНЕЙ



Музыкальный руководитель и дирижер: Дмитрий Волосников

Идея спектакля и режиссер: Наталия Анастасьева-Лайнер

Художник: Юрий Хариков

Хормейстер: Юлия Сенюкова

Хореограф: Мариам Нагайчук-Эль Абдалла

Художник по свету: Сергей Скорнецкий

Художник компьютерной анимации: Ася Мухина



Артисты: Эльвира Хохлова, Илья Кузьмин, Ирина Костина, Валерия Пфистер, Евгений Ставинский, Виктория Шевцова, Джульетта Аванесян, Максим Остроухов, Владимир Магомадов, Елена Митракова, Татьяна Смирнова



Исполняется на английском языке с русскими титрами



Продолжительность 1 ч. 30 мин.




Возрастная категория 16+

В мае 2003 года Маленький Мировой Театр осуществил постановку оперы Майкла Наймана «Человек, который принял свою жену за шляпу». Посетив премьерные спектакли, композитор назвал московскую интерпретацию оперы одной из самых удачных и пожелал продолжить сотрудничество. Одной из предложенных идей стала «опера по мотивам оперы» Перселла «Дидона и Эней». Так возникла опера «DIDO». Известный российский поэт Вера Павлова сочинила либретто на русском языке, а переводчик Стивен Сеймур сделал эквиритмический английский перевод.
В постановочном решении оперы «DIDO» использованы уникальные факты премьеры оперы Генри Перселла «Дидона и Эней», которая состоялась в Пансионе благородных девиц в Челси в апреле 1689 года. Сочинение было представлено силами воспитанниц. Для исполнения партии Энея был приглашен хорошо известный в Англии и за ее пределами певец Генри Боуман. По мнению некоторых исследователей, «британский Орфей» Генри Перселл участвовал в постановке, исполнив партию чембало.

Мы предлагаем современному зрителю свою версию событий, произошедших более трехсот лет назад. Музыкально-драматическое действо – это новая история: миф, пересказанный Вергилием, проецируется на маленький пансион в Челси, который становится новым Карфагеном. Создатели оперы выступают в ролях богов, а оперные роли почти мистически, независимо от участников, распределяются между ними.

Наталия Анастасьева-Лайнер




Мы очень долго шли к этой постановке, с 1999 года. Тогда была первая концертная версия в Зеркальном фойе. Это была первая постановка в стране и первая попытка сделать пролог к «Дидоне». Правда, она не удалась, но мы уже тогда этим занимались. Музыки Наймана еще не было, но мы собрали сюиту из его музыки к кинофильмам. На нее был положен русский текст Веры Павловой, которая написала либретто для нынешней постановки. Потом, через 14 лет, была сделана вторая попытка – вместе с Иваном Фадеевым мы поставили оперу-балет «Дидона и Эней» с участием пермских студентов на сцене театра «Новая опера». Так мы подошли к нынешней постановке. Наталия Анастасьева сделала Майклу Найману заказ на музыку. В концертной версии она была исполнена в Перми, а в сценической версии – на сцене театра «Новая опера». Тем самым круг замкнулся. То, что, возможно, было утеряно 14 лет назад, мы восполнили при участии классика английской музыки.

Дмитрий Волосников, музыкальный руководитель






Музыка Перселла всегда возбуждала мой интерес. А тот факт, что сделать «оперу перед оперой» мне предложили в России, интриговал еще больше. Я – англичанин, мне музыка Перселла близка, потому что я родился в этой стране, но никто ничего подобного мне до сих пор не предлагал. «DIDO. Пролог» – это история о мистических совпадениях, о пересечениях, о том, как рождается настоящая музыка.

Майкл Найман