Театральная компания ЗМ

Дуры мы, дуры

Драматический театр «Парафраз», Глазов, Удмуртская Республика
Участник программы «Маска Плюс» Фестиваля 2015 года


новогодняя женская сказка с судьбой

основано на реальных историях



Сценарий, постановка, сценография: Дамир Салимзянов

Художник по костюмам: Елена Попова

Художник по свету: Александр Зорин

Видеохудожник: Алексей Сас



Артисты:
Александра Конькова, Любовь Бердова, Елена Рыжикова, Анна Сабурова, Марина Алиева, Павел Шарыгин, Владимир Ломаев, Иван Васильев, Игорь Павлов, Денис Кузнецов, Евгений Иванов



Продолжительность 2 ч.






Возрастная категория 16+

Театр «Парафраз» уже несколько раз работал над спектаклями, сделанными в технологии «вербатим». И за несколько лет у нас накопилось большое количество неиспользованного материала, текстов, которые не вошли в спектакли, но были нам интересны по тем или иным причинам. Довольно приличную часть этих текстов составляли «женские» истории. Нам очень хотелось собрать эти истории в одном спектакле. Но нужна была тема, которая соединила бы разные интервью. И когда в одном из них прозвучала фраза: «Теперь я одинокая женщина с мужем», − мы решили, что это и станет нашей темой. «Одинокая женщина с мужем» − определение, как оказалось, подходит очень и очень многим нашим современницам. Во всяком случае женщинам «за...», проживающим в небольшом провинциальном городе. Исходя из темы мы стали собирать и новые интервью. В одном из них прозвучала фраза, которая стала названием спектакля. «Дуры мы, дуры» − трагикомическая самоидентификация женщины.

«Дуры мы, дуры» − работа, ушедшая очень далеко от «вербатима» в чистом виде. Мы придумали сюжет, новогоднюю мелодраму, объединившую судьбы нескольких женщин. И хотя все истории, словесные конструкции, характеры, использованные в спектакле, взяты из реальных интервью, «Дуры мы, дуры» − цельный сюжет, женская новогодняя сказка.

Дамир Салимзянов




«Дуры мы, дуры» − это виртуозная игра с привычными сюжетами и образами и удачная попытка соединить «народный» жанр новогодней сказки с актуальным документальным театром. И здесь «Парафраз» выдерживает свой фирменный стиль: при всей трагичности поднятой темы спектакль отнюдь не пессимистичный. Героини поминутно оказываются в комедийных ситуациях − не всегда веселых, но очень смешных: карнавальных, остроумных, почти анекдотичных, разыгранных с безупречным чувством меры и вкуса к хорошей шутке. Персонажи говорят живым народным языком, богатым на присказки и ядреные метафоры: тут дело и в использовании документальных монологов, и в том, что сами парафразовцы – естественная часть этой бытовой среды. А «распорядители спектакля», которые не только проводят зрительское голосование, но и отыгрывают звуковые и технические эффекты, создают ощущение театрального чуда и настоящей сказки, которую на твоих глазах пишут ироничные и мудрые авторы.

газета «Удмуртская правда»






Вербатимная комедия про трех подруг, под новогоднюю ночь ждущих чуда, поскольку в их собственной реальной жизни чуда нет и не предвидится. Дамир Салимзянов со своими артистами не первый раз работает с документальными интервью, имеет к такому материалу чуткое ухо и вкус, и потому инкрустированный в жанр «док» выглядит на редкость убедительным способом делать подлинно народный театр – смешной, интерактивный, со специфически глазовской распевной меланхолией и живой. Женщины ждут мужчин, настоящих, а не тех, которые рядом, но в этих привычных, старых, как мир, сетованиях нет ни грамма фальши – весь каркас новогодней «драмеди» разбивается об остроту и неформатность реальных историй реальных людей. Любопытнейшим образом в этих искрящихся свободным юмором и грустью сюжетах проявлено сугубо театральное, «дельартовское» начало, легко дающееся артисткам Салимзянова, которые ни на минуту не теряют связи с местным контекстом, его интонациями и духом. Один из мощных российских центров современной пьесы, глазовский «Парафраз» вырос из студии при народном театре, и в своей связи с локальным аспектом обыденной жизни сегодня оказывается чрезвычайно современным.

Кристина Матвиенко