Нет ничего более неочевидного и несвоевременного, нежели Гендель сегодня в России и, в частности, в Уфе. Но именно поэтому я считаю, что это идеальный выбор. Современная массовая культура старательно ограждает нас от того, чтобы мы стали умнее, образованнее и тоньше, слышали хорошую музыку и смотрели хорошие спектакли, задумывались о серьезных, глубоких и вечных вопросах. Кто как не Гендель с его великой музыкой, обращенной к небесам, может помочь нам вспомнить, зачем мы приходим в этот мир, и устремиться ввысь? Старинная музыка – это гигантский пласт культуры. То, что мы ею обделены, кажется мне огромной несправедливостью. Количество исполнителей, которые рискнут выйти на сцену и отработать целый спектакль Генделя, невелико, и в этом – еще одна причина, почему этот композитор так «неочевиден» и так мало идет в России. Большое счастье, что в уфимском театре есть группа потрясающих певцов, которые могут петь эту сложнейшую музыку, и такой неспокойный главный дирижер как Артем Макаров, который все время ищет необычные названия и репертуарные решения.

Георгий Исаакян
Почему именно «Геракл» Генделя? Несколько причин. Во-первых, это действительно гениальная музыка. Во-вторых, захватывающий сюжет. Он не имеет отношения к мифам о подвигах Геракла. В центре внимания – личная жизнь Геракла, семейный конфликт на почве ревности, приводящий к страшным последствиям... Любовь, ревность, месть. Все это актуально и в наше время, и во все времена! И в третьих, моя абсолютная уверенность в том, что в уфимском театре есть силы, которые достойно могут воплотить этот шедевр на нашей сцене.

Артем Макаров
Первый вопрос, который встает перед режиссером, – «что нам Геракл?» Ведь для современного зрителя история этого, как и практически любого другого, мифологического персонажа есть нечто весьма далекое и отвлеченное. Исаакян придумал свой ответ, решая спектакль в двух параллельных временах и реальностях, периодически пересекающихся и даже меняющихся местами. Режиссер проецирует античный миф на сегодняшние взаимоотношения между людьми, прежде всего, в рамках семьи. Поднимая давно волнующую его тему кризиса института семьи в современном мире, режиссер перекидывает мостик между античностью и современностью. Разрушая таким образом дистанцию между зрителем и героями древних мифов, режиссер не только дает возможность исполнителям по-настоящему проникнуться чувствами и эмоциями, гениально выраженными в музыке, но и вовлекает в поле сопереживания зрителя. Вместе с тем постоянное присутствие второго, условно-символического, плана нигде не позволяет преступить границ и впасть в откровенную мелодраму.

журнал «Музыкальная жизнь»


В основе музыкальной драмы «Геракл» (и это единственный случай такого рода во всем генделевском творчестве) – адаптация «Трахинянок», великой трагедии Софокла. О древнегреческом театре в спектакле Георгия Исаакяна напоминает прежде всего хор – коллективный свидетель в разноцветных одеждах, выстраивающийся монументальным полукругом над небольшой площадкой, где разыгрывается завязка драмы. Тоскующая ревнивица Деянира и ее сын Гилл ждут Геракла в обстановке малогабаритной квартиры 1990-х годов, и в этот-то грустноватый семейный рай со старым пианино, телевизором и игровой приставкой усталый Геракл приводит прекрасную пленницу Иолу. Во втором акте фокус меняется, и персонажи выходят на сцену в нарочито «трагических» псевдоантичных нарядах, вампучность которых делает еще безжалостнее смертные муки Геракла: страдание – всегда страдание, хоть в разреженном пространстве античного мифа, хоть в современной семейно-бытовой неурядице. Отвага уфимского театра, взявшегося исполнить генделевский шедевр полноценным образом и на языке оригинала, принесла во многих отношениях удачный музыкальный результат: Иола в исполнении Диляры Идрисовой, например, могла бы украсить «Геракла» на любой привычной к оперному барокко европейской сцене.

Сергей Ходнев



На странице использованы фотографии Олега Менькова













Георг Фридрих Гендель

Геракл

Башкирский театр оперы и балета, Уфа
опера в 2-х действиях

Либретто: Томас Браутон на основе трагедии «Трахинянки» Cофокла и IX книги «Метаморфоз» Овидия

Музыкальный руководитель и дирижер: Артем Макаров
Режиссер: Георгий Исаакян
Художник и художник по костюмам: Валентина Останькович
Художник по свету: Денис Солнцев
Хормейстеры: Виталий Полонский, Альфия Белогонова, Александр Алексеев

Артисты: Ян Лейше, Лариса Ахметова, Диляра Идрисова, Сергей Сидоров, Катерина Лейше, Владимир Копытов

Исполняется на английском языке с русскими титрами

Продолжительность 2 ч. 30 мин.
Возрастная категория 16+