Существуют различные варианты перевода названия поэмы ад-Дина Аттара на русский язык – «Беседа птиц», «Разговор птиц», «Логика птиц». Нам ближе всего по смыслу – «Язык птиц».
Что это за язык? Особое чувствование друг друга, которое приходит в лучшие секунды репетиций.
Сама история о тридцати птицах, которые странствуют в поисках легендарного птичьего царя Симурга и находят его, увидев свое отражение в озере («Симург» в переводе означает «тридцать птиц»), напоминает историю нашей театральной группы. Преодолевая долины и пустоши, мы движемся навстречу друг другу – чтобы найти самих себя. В 70-х годах прошлого века спектакль по поэме Аттара поставил Питер Брук. Этот спектакль стал поворотным в его путешествии к истокам театральной антропологии. В своей работе мы ведем диалог с этим спектаклем, который тоже стал частью мифа о птицах-искателях.
«Язык птиц» – универсальная история пути человека к самому себе и к другому человеку, к человеку рядом. Это самое трудное, но и самое увлекательное путешествие, в которое мы приглашаем и вас.

Борис Павлович
Образный и символический мир спектакля «Язык птиц» словно создан для того, чтобы использовать его в разговоре о социальных проектах в театре, то есть о коммуникации между людьми. Он, сочиненный по мотивам суфийской поэмы Фарида ад-Дина Аттара, превратил не только его участников, но и нас, зрителей, в разноголосых птиц, сидящих по маленьким позолоченным клеткам. Театр заговорил с нами о коммуникации, которая только на первый взгляд зрителям в зале дается легче, чем людям с расстройством аутического спектра или с синдромом Дауна. На самом деле между нами не такая большая разница. Мы, пришедшие в Большой драматический театр, научились понимать витиеватый и сложный язык сценического искусства, но на сцену выходит артист, который не согласен двигаться в такт музыке, а иногда и просто не считает для себя возможным встать со стула, и вот мы уже дезориентированы, испуганы. Нам страшно так, словно рядом с нашей маленькой и уютной клеткой поставили еще одну – с большой незнакомой птицей.
…история о языке прирастет историей о душе, томящейся в теле, как в клетке, прекрасной душе, которую театр предлагает нам разглядеть за мутной полиэтиленовой пленкой, окутывающей сценическое пространство. И мы уже способны это сделать, ведь весь спектакль нас учили не просто разговаривать на птичьем языке, а еще и слышать в нем уникальность каждой живой души…

«Петербургский театральный журнал»
«Язык птиц» – яркий пример того, как социальный проект в театре может оказаться художественным и духовным опытом, ценным как для профессиональных актеров, так и для особых участников. В «Языке птиц» Борис Павлович нашел точный ключ к их совместному сценическому существованию.
Древняя суфийская поэма о путешествии птиц в поисках птичьего царя развивается как медитация, духовное постижение самих себя. Царем оказывается отражение в озере каждой из птиц. Одиночество, чувство потерянности, страх встретиться с самим собой и с Другим – эти состояния знакомы всем, и именно на этой территории актеры и особые люди оказываются равно уязвимы и равно прекрасны. Язык касаний, взглядов, звуков, язык молчания – общий для всех – превращает спектакль в путешествие к другому вовне и другому в себе.
Умник-парень с аутизмом, прокачивающий сложнейшие глыбы философского повествования, и энергичный перформер с синдромом Дауна, направляющий группу «птиц» к новым границам, двигают вперед эту выразительную игровую структуру. Действие насыщено напряженными монологами-импровизациями, созданными участниками проекта, наполнено мелосом русских духовных стихов и фольклорных песен, авангардными музыкальными импровизациями.
«Язык птиц» оказывается еще и своеобразным диалогом с творчеством Питера Брука и развивает традицию его исследований в области истоков театра и театральной антропологии.

Алена Карась


На странице использованы фотографии Стаса Левшина

Язык птиц

Большой драматический театр им. Г.А. Товстоногова и центр «Антон тут рядом», Санкт-Петербург
инклюзивный спектакль по мотивам поэмы Фарида ад-Дина Аттара

Режиссер и автор сценария: Борис Павлович
Художник: Катерина Андреева
Режиссер по пластике: Алина Михайлова
Музыкальное оформление: Анна Вишнякова, Алексей Плюснин
Художники по свету: Антон Колясников, Стас Свистунович

Артисты: Екатерина Алексеенко, Виктория Артюхова, Нина Буяненко, Ольга Ванькова, Мария Жмурова, Иван Кандинов, Александр Кононец, Роза Костяева, Алексей Красный, Мария Круглова, Дарья Малашенко, Егор Медведев, Алина Михайлова, Аким Норландер, Яна Савицкая, Максим Слесарев, Павел Соломоник, Антон Флеров, Елена Шварева

Оркестр «Антон тут рядом»

Продолжительность 1 ч.
Возрастная категория 12+