Театральная компания ЗМ
Катори Хол

Вершина горы

Фестиваль «Любимовка», Москва и Центр развития пьесы «LARK», Нью-Йорк, США
work-in-progress



перевод Татьяны Хайкиной


В проекте «Американская пьеса по-русски» участвуют актеры Григорий Сиятвинда и Елизавета Мартинес.

В 1968 году Мартин Лютер Кинг возглавил марш протеста в Мемфисе. 3 апреля, выступая с трибуны, он говорил: «Впереди у нас трудные дни. Но это не имеет значения. Потому что я побывал на вершине горы… Я смотрел вперед и видел Землю обетованную. Может быть, я не буду там с вами, но я хочу, чтобы вы знали сейчас – все мы, весь народ увидит эту Землю». На следующий день он был убит на балконе своего номера в отеле.
Американка Катори Холл в пьесе для двух артистов фантазирует, как провел Кинг свой последний вечер, и мог ли мечтать, что когда-нибудь Америку возглавит чернокожий. В США пьеса была воспринята с настороженностью – еще бы, она говорит Кинге, лидере черного движения, которого церковь признала мучеником, как о простом смертном, страшащемся грозы и чувствительном к женской красоте. Первыми пьесу поставили в Лондоне. Читка «Вершины горы» впервые на русском пройдет в исполнении артистов «Сатирикона» Григория Сиятвинды и Лизы Мартинес Карденас. Весной 2011 года состоится ее премьера на Бродвее.


Елена Ковальская