Театральная компания ЗМ

Улисс

Театр «Мастерская Петра Фоменко», Москва
Премия «Золотая Маска» 2010г. - «Лучшая женская роль» (Полина Кутепова)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в драме, большая форма», «Лучшая работа режиссера»
театральное изложение одноименного романа в трех частях


Постановка и инсценировка: Евгений Каменькович

Режиссер: Вера Камышникова

Сценография: Владимир Максимов

Художник по костюмам: Светлана Калинина

Художник по свету: Владислав Фролов

Балетмейстер: Рамуне Ходоркайте

Музыкальное оформление: Олег Любимов, Оксана Глоба

Артисты: Анатолий Горячев, Полина Кутепова, Юрий Буторин, Андрей Казаков, Алексей Колубков, Олег Любимов, Владимир Топцов, Василий Фирсов, Вера Строкова

Продолжительность 5 ч. 50 мин.









Любой режиссер мечтает сделать спектакль, в котором разные сцены были бы сделаны в разных жанрах. И вот есть книга, в которой можно найти все виды и все жанры искусства,- как я мог от этого отказаться? Говорят, там нет сюжета, но это неправда – там потрясающая внутренняя история, четкий сюжет. Джойс глубоко проникает нам в печенки или куда-то еще ниже – что-то он такое знает про человека… Когда актер поступает в театральный вуз, его на экзаменах спрашивают: «А зачем вы идете в эту профессию?» На это есть красивый ответ, который абитуриенты передают друг другу: «Чтобы познать себя». Джойс, мне кажется, прекрасен для самопознания.


Евгений Каменькович, интервью журналу «Коммерсант-Власть»


Гениальный «Улисс» напоминает циклопическое лего, состоящее из обрывков эмоций, мыслей, сведений; из скрытых или прямых цитат. Каким образом Джойса, нанизывавшего клочки фраз и слов на произвольно изогнутые рациональные структуры, соединить с привычной кантиленностью русского психологического театра? Понимая невозможность такого пути, постановщик спектакля Евгений Каменькович выбрал другой: он обратился к технике коллажа, «монтажу аттракционов» – тому, что сближало Джойса с высоко ценившим его Сергеем Эйзенштейном. Монтаж и позволил Каменьковичу состыковать множество несхожих фрагментов в шестичасовой спектакль.

интернет-портал «OpenSpace.ru»

Театр разворачивает перед нами бесконечное повествование, пытаясь доказать мысль переводчика и исследователя Джойса Сергея Хоружего о том, что расшифровка джойсовского письма связана с проговариванием, произнесением вслух. И в самом деле, трудный для большинства читателей, он на удивление легко воспринимается в устах актеров «Мастерской».
Евгению Каменьковичу пришлось сжать роман до пяти с половиной часов театрального действия с двумя антрактами, развернув его на плоском планшете сцены. Актеры, легкие и совершенно свободные от тяжести сложнейшего текста, представляют самый что ни на есть классический вид театра. Жанровые сгущения, обаяние и шарм женственности, резкие мазки натурализма, тонкость психологического письма – что ни персонаж, то развернутый во всей жизненной полноте характер.

«Российская газета»


Главное качество спектакля – очеловечивание причудливой литературной ткани, созданной из скрытых и явных цитат, культурных шифров, физиологии, философии, потока сознания, дублинских реалий и прочая, и прочая.

газета «Вечерняя Москва»